Победителями музыкально-азартного марафона «Бочка Джекпот», проходившего в течении пяти месяцев в сети клубов «Бочка Пивная» стала группа WashingTones, Команда буквально вырвала победу у группы SuperDIVKA, которой достался второй приз в размере 3220 грн.
WashingTones не просто сорвал джекпот в размере 11 441 грн. 50 коп., ребята имели возможность убедится в большом расположении и поддержке своих слушателей. А так же обогатили репертуар несколькими очень примечательными композициями. Отдельно следует сказать, что руско- и украиноязычные композиции появились у команды уже только во время соревнований. Репертуар группы – вполне англоязычный, что очень показательно на фоне популярных сегодня роптаний на «ущемление неукраиноязычной музыки».
В целом – искренне хочется отметить наглядную полезность фестиваля «Бочка Джекпот»: как же все-таки замечательно, когда каверзность и сложность заданий стимулирует команды креативить, профессионально совершенствоваться, и творчески сотрудничать. Большой респект арт-директору сети «Бочка Пивная» Александру Стасову, членам жюри, объективно судившим фестивальные соревнования, и всем причастным к продвижению хорошей музыки в Украине.
Молодая и амбициозная киевская группа WashingTones делает все, чтобы слушатель получал от их музыки яркий драйв и позитивную энергию – как на концертах, так и из колонок и наушников. Это у них, стоит заметить, получается! Да и вообще, группа интересная, позитивная, профессиональная и, что самое главное, искренняя. О жизни и творчестве WashingTones рассказал нам бас-гитарист Сергей Анисенко
Песня General Motors исполняется на концертах уже около года и теперь доступна в студийном варианте
Группа Pulse хорошо известна киевской публике. Но в виду последних перемен, поклонникам придется с ними попрощаться и привествовать новый проект - WashingTones. Свои комментарии, вспоминая прошлое и заглядывая в будущее, дал клавишник и душа группы Костя Трегуб
Сергій Міхалок та гурт Ляпіс Трубецькой презентували новий сингл та відеокліп на пісню Воїни світла українською мовою. Переклад пісні зробив український поет, активіст та волонтер Сергій Жадан