ВИА Гражданин Топинамбур закончил работу над своим третьим альбомом, о чем оповестил своих поклонников на сайте и в социальных сетях: «Дорогие Граждане, Друзья, Меломаны! Совсем скоро наш остросюжетный альбом «Рука Плохого Человека» будет доступен для прослушивания и скачивания на Кругах»
Свой стиль они определяют как «Театр Жесткой Эстрады». Лирический герой группы «Гражданин Топинамбур» - средний житель постсоветского пространства. Это интеллигентный рабочий металлургического завода с тоской по прекрасному: картам, женщинам, цыганам и медведям и хилый студент, ежевечерне отбивающийся от хулиганов шахматной доской. Это сотрудница НИИ с хронической мигренью и бурной молодостью. «Топинамбуры» воспевают чаяния таких персонажей в суровой и бескомпромиссной форме - как выражаются сами участники коллектива, они делают рок. Состав группы неоднократно менялся - благодаря этому, группа достигла идеальных пропорций силы, ума и красоты.
На сегодняшний день группа «Гражданин Топинамбур» отыграла сотни часов живых выступлений на площадках СНГ, собрала тысячи просмотров на Youtube и получила эфир на центральных каналах Украины и России.
Возрастное ограничение для восприятия «Топинамбуров» отсутствует. Здоровое чувство юмора приветствуется.
Украинская ска/рок группа «Гражданин Топинамбур» наконец порадовала своих поклонником долгожданным новым альбомом. Со времени выхода альбома «Друг семьи» прошло аж целых два года
Сегодня очень трудно найти музыкальный коллектив, который творил бы то, что сегодня вытворяют днепропетровские парни из «Гражданина Топинамбура». Стоит лишь послушать их песни, посмотреть видео, сходить на концерт – хоть раз – и заряд позитива и счастья нахлынет волной, как цунами. Барабанщик и один из основателей банды Андрей Удовиченко рассказал о прошлом, поведал о настоящем, поделился планами на будущее
Сегодня 3 сентября группа ГражданинЪ Топинамбур начала съемки своего дебютного клипа на песню-пародию «Вкл-Выкл».
Сергій Міхалок та гурт Ляпіс Трубецькой презентували новий сингл та відеокліп на пісню Воїни світла українською мовою. Переклад пісні зробив український поет, активіст та волонтер Сергій Жадан