Усе пізнається у порівнянні:
Щоб зв’ясувати, яку ролі гратиме новий фестиваль «Подих» серед інших імпрез, орієнтованих на розвиток молодіжної музичної культури, потрібно скористатися старою перевіреною тезою: усе пізнається в порівнянні. Нещодавно відбувся другий фестиваль-конкурс «Подих-2003», який вивів на сцену молоді рок-команди, відібрані на попердньому концерті-прослуховуванні. Селекцію груп було довірено досвідченим фахівцям. Один з них — Андрій Талчанов — директор студії «Династія», хрещений батько «Подиху». Це йому належала ідея знайти талановиту молодь, яка поки що ніяким чином не причетна до жодниих шоу-бізнесових розкладів. Дати їм якісний звук, професійну сцену, вивести на очі більш-менш широкої публіки, зрештою — допомогти повірити в себе. А потім — за умови їхної працелюбності і впертості — вивести на виднокіл справжньої професійної діяльності. Ось такий план вже розпочав реалізувати Андрій Талчанов. В усіх цих заходах йому допомагає виконавчий продюсер Емма Коробова та невеличка компанія! добровольців-ентузиастів.
А от те, що «Подих» точно має свої власні «ноу-хау», було видно у вестибюлі Культурного центру Київського політеху, де кожен міг (за помірну ціну) придбати компакт із записами усіх груп-лауреатів, які лише збиралися заграти наживо. «Ноу-хау» полягало в тому, що протягом двох тижнів після відбіркового конкурсу усі вісім груп записали по дві пісні на студії «Династія», а в день гала-концерту симпатична CD-компіляція була доступна усім, хто цікавиться відкриттями «Подиху». Прослухавши живі виступи команд, можна було вдома порівняти усе це із студійним звучанням. Гадаю, що багато хто так і зробив. І кожний, напевно, відзначив для себе когось із молодих. І запам‘ятав їхні назви.
Міцними і добре зіграними є «Диверсанти» — київська капела, яка раніше називалася «Святошинський хрест». Сьогодні вони мобільно-рок-н-рольні і задерикуваті — текст пісні «Наші партнери по НАТО» чого вартий… «Че Гевара Блюз» і «Ареал», що доволі впевнено слухаються в записах, на сцені ще виглядають непереконливо. Дівоча колоритна група «Джем Черрі» одразу перейшла в наступ з піснею «Дівка». І було б усе добре, якби більше сценічного досвіду… Полтавські романтики «Талісман» і київські меланхоліки «Над землею» сприймаються як профі, яким просто не вистачає одного-єдиного яскравого хіта, аби з ним рвонути до Олімпу. Дуже фактурно і різко з-поміж інших вирізнялася група «Андерсон» — київська формація, яка грає ядерну суміш гранджу і хард-кору. З них, напевно, будуть люди. Також потішили і знавців і неофітів минулорічні лауреати «Подиху» — «Тенета» (Кривий Ріг) та «День захисту дітей» (Київ). Це групи із власним обличчям, стилем, ідеями, вони зіграні, тому і звучать переконливо. Важко знайти недоліки в тому, що є талановитим, а не черговою копією чогось популярно-відомого. Отже, «Тенета» цілком сформована професійна команда, з актуальним саундом, а групу «День захисту дітей» свідомий інфантилізм навіть прикрашає, а не шкодить. Одне слово, де ви, продюсери?
Жоден фестиваль молодої музики не обходиться без спеціальних гостей, які покликані показати клас. І дійсно, запрошені «Сад» і «Борщ» продемонстрували клас гри. «Сад» розігріли зал інтенсивним хард-кором, засвітивши фрагмент своєї великої шевченківської програми «Доле, де ти?», а «Борщ» майже нон-стопом відіграли турбо-подібну пост-панківську програму, після якої оновлений склад відомого колись «Входу у змінному взутті» виглядав гостем а чужому святі. Як би там не було, але «Подих-2003» як фестиваль-конкурс не просто відбувся, а й затвердив свої позиції серед інших подібних акцій.
Олександр Євтушенко
Перенесенное с 3-го на 18-е июля выступление из-за налоговой принесло сразу несколько сюрпризов. Ну, во-первых несколько изменился список групп. А во-вторых вместо пяти групп в списке были определены шесть коллективов, причем порадовало присутствие помимо столично-областных команд еще и гостей из Днепропетровска - группы «Будда 44», о которой слышали, но еще «живьем» не видели. Вечер уже не обещает быть томным.
Сергій Міхалок та гурт Ляпіс Трубецькой презентували новий сингл та відеокліп на пісню Воїни світла українською мовою. Переклад пісні зробив український поет, активіст та волонтер Сергій Жадан