«С каждым днем все чаще замечаю
Рисунки на стёклах в маршрутках»
На вопрос почему концерт и диск называются «Эффект Синергии» имеется только один ответ - ПОТОМУ! Нельзя рассказать, разжевать и не дать слушателю возможности проявиться.
Состоялся концерт 9 апреля 2005 года в актовом зале УФМЛ КНУ им. Т. Шевченко (в физмате). Впервые сделали акустику. Идея назревала давно, но к проведению концерта такого плана подтолкнул звонок слушателя Радио-Рокс в прямой эфир передачи «План Маршала» (февраль 2005), в которой ZArJA принимали участие. В процессе подготовки концерта решили записать «Эффект» и выпустить альбом-LIVE.
Песни написаны летом-зимой 2004 года, за исключением некоторых старых. «О тебе ведал дождь» и «Вялые розы» написал Юра Дембовский, первую в 2000 году, а розы во время революции в декабре 2004. А стихи - это НЕ СТИХИ! Это песни. Без музыки. Черно-белые фотографии.
Концепт, по сути простой, был усложнен специально. Все начинается с взаимодействия. Окружающий мир и автор, автор и песня, песня - слушатель. А во время живого акустического концерта эти трое - вместе. Да. Это эффект синергии.
Три сюжетных линии:
-Человек;
-Железное небо;
-Двое.
Над «Эффектом» работали всей группой, а на сцене находились Александр Зарецкий (вокал, гитара), Константин Удовенко (клавишные) и Сергей Козак
На диске использованы фотографии концерта Анастасии Аксёновой. Над оформлением обложки CD работал Василий Гордеенко, автор дизайна предыдущего диска ZArJA «Диагональ».
Посетив концерт 1 декабря, Вы станете частичкой настоящего, всепоглощающего праздника, ощутите тепло и уют дружеской атмосферы вечера, напитаетесь энергией креатива и настоящей, живой музыки. Премьера совместных творческих проектов группы ZArJA с Францем (Sбей Пепел’S) и RoNRoMeRo.
В двух словах о «ZArJA»: они любят выступать на рассвете и ездить на концерты в электричках!
Мы не боимся экспериментов. «ДИАГОНАЛЬ» - это шаг за черту, это то, что заставляет волноваться, переживать, бояться и бороться с собой.
Сергій Міхалок та гурт Ляпіс Трубецькой презентували новий сингл та відеокліп на пісню Воїни світла українською мовою. Переклад пісні зробив український поет, активіст та волонтер Сергій Жадан