Плагиат для чайной церемонии

Плагиат для чайной церемонии

Пост.Скриптум


1. Все что хочу сказать
2. Путник
3. Ангел
4. Легенда о забытой земле
5. Night Is Comming
6. Три Александра
7. Вертолеты
8. Поездка в метро
9. Собака
10. 1 из 100
11. Crazy House
12. Призрак
13. Айла
14. Маленькая песня
ВСЕ ТРЕКИ

Исполнитель:
Пост.Скриптум
Название:
Плагиат для чайной церемонии
Категория:
Альбомы
Год издания:
2016

ПУБЛИКАЦИИ
Пост.Скриптум - Плагиат для чайной церемонии
НОВОСТИ
Пост.Скриптум - Плагиат для чайной церемонии
30.12.2016

Свежая пластинка Пост.Скриптум - это не только музыкальный эксперимент и заряд позитивной энергетики, но и «полная неожиданность для них самих», потому что песни разных лет, вошедшие в этот LP группа совершенно не собиралась записывать, а тем более издавать

Пост.Скриптум - выпустил «З.Ы.»
НОВОСТИ
Пост.Скриптум - выпустил «З.Ы.»
09.03.2010

Альбом «З.Ы.» вышел. Это знаменательное событие как для поклонников, так и для группы в целом, Пост.Скриптум собирается отпраздновать по старой традиции – отправившись в масштабный тур по городам Украины

Пост.Скриптум - в подвале тесно, а на сцене гадко
ИНТЕРВЬЮ
Пост.Скриптум - в подвале тесно, а на сцене гадко
10.03.2006

«Я бы сыграл вам что-то из Варум, но я, к сожалению, не знаю аккордов», - вот так Саша Волков, вокалист киевской команды Пост.Скриптум, начал выступление в клубе «Торба» на вечере, посвященном творчеству Виктора Цоя. Так как это уже второе знакомство с группой, я решил разузнать о ней побольше, и лично поговорил с ребятами.

ДОСЬЕ ДИСКОГРАФИЯ
ТМ
ТМ
2021
альбом
#ВСУЕ
#ВСУЕ
2018
альбом
Без причинКЛИП
Без причин · 2021
32 тис. просмотров
Теория ЭволюцииКЛИП
Теория Эволюции · 2021
46 тис. просмотров
ТМКЛИП
ТМ · 2021
10 тис. просмотров
РЕКОМЕНДАЦИИ
No comment
НОВОСТИ
No comment
24.03.2022

No comment

Сергей Михалок спел свою культовую песню Воины света на украинском
НОВОСТИ
Сергей Михалок спел свою культовую песню Воины света на украинском
13.07.2022

Сергей Михалок и группа Ляпис Трубецкой презентовали новый сингл и видеоклип на песню Воїни світла на украинском языке. Перевод песни сделал украинский поэт, активист и волонтер Сергей Жадан