К сожалению, русская версия публикации отсутствует, предлагаем вариант на украинском языке

Мертвий Півень збирається закукурікати по-польськи

29.12.2006 · Новости

Місько Барбара з Мертвого Півня переспівав забійник в народі знаний як «Знову, курва, радіо, телебачення, курва преса» на вірші Ю. Андруховича. Й переспівав не просто так, а з польською ватагою Karbido. В такому прочитанні співанка увійшла до музичного супроводу вистави «ЧОРНОБИЛЬ™», яку в Польщі на початку грудня представив харківський театр-студія Арабески разом з польським театром Biuro Podróży [бьюро подрýжи], тобто Бюро Подорожей. Окрім півненської речі у звуковому супроводі також можна почути ремікси на харківську Ойру і просто Українські та Білоруські народні пісні. Співпраця чільника Міська Барбари з Karbido на цьому не припиниться й він збирається з цим гуртом у 2007 попрацювати над повнотривалою платівку, яка лунатиме переважно Українською, але також польською й англійською мовами.

Барбáра саме домовляється з одним польським видавництвом, яке наразі не погодився назвати, про випуск останньої платівки «Пісні Мертвого Півня» у Польщі, а відтак і польською мовою. Музичний супровід повністю відтворюватиме вітчизняне видання плити, але самі пісні Міськові доведеться переспівати. Втім, він – зі Львова, тож труднощів у прочитанні мовою нашої західної найближчої сусідки у пісняра не виникатиме, тим паче, що нещодавно він провалантався там місяць у гастролях разом з Харківським театром-студією Арабески. Зрештою, половина роботи зроблена вже й без Барбáри: книжка Юрія Андруховича «Пісні Мертвого Півня», на віршах з якої вибудована однойменна платівка ватаги, видана у польському перекладі: там вона називається "Piosenki dla martwego koguta" [пьйосéнки для мартвéґо коґýта]. Саме такий заголовок матиме й польське перевидання платівки Мертвого півня.


 
ПУБЛИКАЦИИ
«Мертвий півень»: про Андруховича та музичну дипломатію
ИНТЕРВЬЮ
«Мертвий півень»: про Андруховича та музичну дипломатію
13.10.2009

Цього року львівський гурт «Мертвий півень» відзначає 20-річчя. До ювілею музиканти видали досить незвичайний альбом «Made in ЮА». На ньому разом з гуртом співає відомий український письменник Юрій Андрухович.

Мертвий Півень у «44»: Ніколи не помрем!
ФОТО
Мертвий Півень у «44»: Ніколи не помрем!
09.10.2009

Більш того, Мертвий Півень якраз у розпалі своєї юності. Ну хто скаже що 20 років – це не сама молодість у повному її розквіті? Круглу дату святкував гурт у клубі «44» в рамках проекту «Майстер-клас»

Місько Барбара: «Так, скаржитись не будемо, це не найгірший час для Мертвого Півня»!
ИНТЕРВЬЮ
Місько Барбара: «Так, скаржитись не будемо, це не найгірший час для Мертвого Півня»!
17.07.2008

Після концерту у луцькому Майдані випала можливість вкотре поговорили з Міськом про увесь той новий-старий музичний матеріал, який увійде до майбутнього музичного фільму, дві нові платівки, майбутні плани, мрії, сподівання, зітхання і теде.

ДОСЬЕ ДИСКОГРАФИЯ
Радіо Афродита
Радіо Афродита
2011
альбом
слушать · рецензия
Made in ЮА
Made in ЮА
2009
альбом
рецензия
Ми помрем не в парижіКЛИП
Ми помрем не в парижі · 2012
263 тис. просмотров
РЕКОМЕНДАЦИИ
No comment
НОВОСТИ
No comment
24.03.2022

No comment

Андрей Толок, Haissem: «Музыка не шашлык, она не маринуется»
НОВОСТИ
Андрей Толок, Haissem: «Музыка не шашлык, она не маринуется»
19.07.2020

Автор и вдохновитель поп-группы Ampula Seven, блэк-метал команды Haissem и формации Sunset Forsaken, о том, что внутренняя потребность в творчестве важнее внешних стимулов