«Идиш-Джаз» с участием Андрея Макаревича

На жаль, українська версія публікації відсутня, пропонуємо варіант на російській мові
Во время работы над проектом Андрей Макаревич, фактически впервые за всю историю своего музыкального пути, всерьез обращается к еврейской музыкальной теме и к языку идиш. Как говорит сам музыкант, его вдохновила музыкальная культура эмигрантского еврейства, выехавшего в начале XX века за океан, в Соединенные Штаты Америки. «История еврейского народа очень трагична, поэтому она и привлекает к себе больше внимания. Ну ведь, действительно, грустно, что язык, с которым связана громадная часть культуры целого народа, исчезает у тебя на глазах. Я помню, что бабушка моя еще говорила на идише, но, полагаю, через пару десятков лет этот язык будет уже окончательно забыт».

Альбом с песнями данного проекта по версии Российского Еврейского Конгресса признан главным музыкальным событием 5773 года по еврейскому календарю. «Моя роль в подготовке этого культурологического проекта сильно преувеличена. Я всего лишь один из музыкантов, которые постарались сделать этот альбом таким, каким он должен был быть», – говорит Макаревич.

Концерт «Идиш-Джаз» это прекрасный повод услышать по-новому незаслуженно забытые еврейские шлягеры первой половины ХХ века, а также известные песни Макаревича разных лет.

В концерте участвуют:
Андрей Макаревич - гитара, вокал
Евгений Борец - рояль, аранжировка
Сергей Остроумов - ударные
Сергей Хутас - контрабас
Дмитрий Бриль - сопрано-саксофон
Александр Бриль - тенор-саксофон
Костя Гевондян - труба, вокал
Полина Касьянова - вокал
Диана Поленова - вокал
Ирина Родилес - вокал
Introduction (Е.Борец)
Jozeph, Jozeph  ;(Nellie Casman/Cahn Chaplin)
Эпоха Большой Нелюбви (А.Макаревич)
Ovnt Lid (Itsik Manger/Chava Alberstein)
Наливай (А.Макаревич)
Utt Da Zay (Irving Mills/Buck Ram)
Перекресток Семи Дорог (А.Макаревич)
Dona, Dona (Sholom Secunda)
Он Был Старше Её (А.Макаревич)
Minnie The Moocher (Cab Calloway, Irving Mills)
Отпусти Меня (А.Макаревич)
Egyptian Ella (Walter Doyle)
Картонные Крылья Любви (А.Макаревич)
Bei Mir Bist Du SchÖn (Sammy Cahn / Saul Chaplin / Jacob Jacobs / Sholom Secunda)
Ангел #2 (А.Макаревич/Е.Борец)
My Littie Cousin (Sam M.Lewis)
Matzoh Balls (Slim Gaillard)
Этот Вечный Блюз (А.Макаревич/ П.Подгородецкий)
Mahzel (Artie Wayne, Jack Beekman)
Все аранжировки Е.Борец
Исполнитель всех песен “Yiddish Jazz” with Andrei Makarevich
 
РЕКОМЕНДАЦІЇ
No comment
НОВИНИ
No comment
24.03.2022

No comment

Сергій Міхалок заспівав свою культову пісню Воїни світла українською
НОВИНИ
Сергій Міхалок заспівав свою культову пісню Воїни світла українською
13.07.2022

Сергій Міхалок та гурт Ляпіс Трубецькой презентували новий сингл та відеокліп на пісню Воїни світла українською мовою. Переклад пісні зробив український поет, активіст та волонтер Сергій Жадан