Ну, если есть «Легенды русского рока», действительно, почему не быть «украинского». Очевидно я не первый кому пришла эта мысль в голову. Тому доказательство я нашел на сайте bambook.com.ua (на раскладках я эту серию пропустил).
В Украине
К сожалению, исключением не стала и серия «Легенды украинского рока», с загадочной дописью «укринская коллекция» (типа есть другая). В первую очередь удивило отсутствие в списке «ВВ», видно для издателей это менее весомая команда чем, скажем, «Анна-Мария». Разберем название: если к слову «украинского» нет притензий то к «легенды» уже вопросы.
Приятно видеть «Плач Єремії» и «Кому ВниZ», тихо умолкаю уважительно склоня голову.
Но видя легендой рока Скрябина… Вот рецензия:«Скрябин пережил несколько реинкарнаций - от подземного панка и до изысканного техно - послушайте «Мову риб» или «Птахи». Склонные к новациям, они никогда не топтались на месте, двигались в разные стороны, подпрыгивая кверху - интересно, что там за горизонтом… Скрябин - это веселая стая электронных «наркоманов», которая круглые сутки возится среди груды компьютеров, общается между собою лишь на одном им понятном языке. Им удалось из великого множества влияний выработать свой - ни на что не похожий стиль.»
Ну скажите в каком месте Кузьма стал «легендой рока»? Два последних альбома в «не депешмодовском» стиле? Мне их музыка нравится, лично, но объективности ради, умолчать не могу. Недавно слышал интервью в котором Кузьма заявляет что поменял стиль потому что щас это более перспективное направление. Притом это он аргументировал примером восточных соседей. Это, наверно, главный аргумент по которому он попал в тематическую серию.
Ну и наконец-то, реальная ЛЕГЕНДА УКРАИНСКОГО РОКА - Тарас Петриненко!
Никоим образом не хочу никого обидеть, надеюсь все примут это просто к как информацию к размышлению.
Сергій Міхалок та гурт Ляпіс Трубецькой презентували новий сингл та відеокліп на пісню Воїни світла українською мовою. Переклад пісні зробив український поет, активіст та волонтер Сергій Жадан