На жаль, українська версія публікації відсутня, пропонуємо варіант на російській мові

Настоящий рок-н-ролл в «Рыжей Корове»

10.10.2011 · НовиниНастоящий рок-н-ролл в «Рыжей Корове»

8 октября до улице Зодчих состоялось официальное открытие нового киевского пивбара «Рыжая Корова». Достаточно приятное место, но есть два минуса: не самое удобное месторасположение и недостаточное количество мест. Хотя драйвовая и дружеская атмосфера почти полностью это компенсирует.

 На открытии выступила молодая киевская блюз-рок группа «The Red Sterns». Эта  группа существует уже чуть больше года и имеет достаточно большой опыт выступлений. Несмотря на то, что ребят в группе всего двое, они по-правде смогли зажечь этот вечер, люди танцевали, подпевали и поднимали друг другу настроение, как в принцыпе всегда бывает на концертах этой группы. И даже проблема с посадочными местами не стала преградой.

Выступление прошло в два сета по 30 минут с небольшим перерывом. Ребята чередовали спокойные  песни с драйвовым рок-н-роллом, учитывая вкусы всех гостей. А после выступления раздавали автографы и презентовали свой альбом, который они выпустили пару месяцев назад.

Сами они прокомментировали выступление в новом месте так : Макс Товстий (гитара,вокал):
«Мені неймовірно сподобалось відношення адміністрації до нас, вони виконали всі обіцянки і дуже тепло прийняли нас». 

Оля Шевченко (барабаны, губная гармошка):
«А мне очень понравилась публика, они как будто переживали каждую песню вместе с нами, это круто».

Мы надеемся что «The Red Sterns» ещё не раз выступят здесь, а может все желающие даже смогут отпраздновать Хэллоуин вместе с ребятами, но это пока секрет=)

Гливенко Мария
специально для rock.kiev.ua


 
РЕКОМЕНДАЦІЇ
No comment
НОВИНИ
No comment
24.03.2022

No comment

Сергій Міхалок заспівав свою культову пісню Воїни світла українською
НОВИНИ
Сергій Міхалок заспівав свою культову пісню Воїни світла українською
13.07.2022

Сергій Міхалок та гурт Ляпіс Трубецькой презентували новий сингл та відеокліп на пісню Воїни світла українською мовою. Переклад пісні зробив український поет, активіст та волонтер Сергій Жадан