Про київський дует Pomylka Rezydenta майже нічого не відомо. Датою заснування вважається 20 листопада 2004 року, віртуально проживають вони за адресою www.pomylkarezydenta.com, грають електронний рок і музиканти, начебто, — брат і сестра.
Нещодавно вони оприлюднили свій деб'ютний, україномовний альбом «13». Іван Ловинський, автор музичного проекту Pomylka Rezydenta, сподіваємося, дещо привідкриє для нас таємну завісу.
Іван живе у своїй резиденції на лівому березі Дніпра. Більшість часу проводить за комп'ютером. Наша розмова теж відбулась
за посередництва цієї диво-машини та мережі Internet.
Іване, хто резидент і яка його помилка?
Іноді, я — резидент, а Іванна (клавішниця) — одна з моїх приємних помилок (так кажуть).
Темами пісень платівки «13» є любов, війна, життя, смерть... Чому саме так?
Це те, що хвилювало мене з 2008 по 2009-ий рік. Біло-червоно-чорні теми.
Свій музичний стиль ви називаєте «електро-рок». Які його головні ознаки?
Електро-рок — мертво-жива музика. Страшно звучить? Це рок, який створюється за допомогою електроніки, насамперед, компьютера. Це синтетична музика, яка може бути відповідно відтворена і живими музикантами.
У вас повністю синтетичне звучання, впізнаються старі синтезатори 80-их. Це особиста ностальгія чи щось інше?
Це синтез колишнього і теперішнього. Я люблю старі синтезатори.
Розкажіть, будь-ласка, про другого учасника дуету Pomylka Rezydenta.
Її звати Іванна, їй завжди 21, вона фарбована блондинка, грає зі мною на клавішах з 2006-го року.
На фанатській збірці «20 років як нам то треба...», присвяченій ранній творчості гурту Скрябін, можна знайти ваш кавер на пісню «Осінь-Зима». Ви прихильник старого Скрябіна?
Ні. Я переслухав «старого» Скрябіна ще у 2006-му. Кузьма - композитор, який зробив вагомий внесок у нову українську культуру. Тому на запит організатора збірки я погодився без вагань. Будемо вважати, що це маленький подарунок Кузьмі на річницю творчості (прим. автора — значна частина пісень періоду ранньої творчості Скрябіна була створена у співавторстві з двома іншими учасниками гурту — Шурою Герою та Ростиславом Домішевським).
У минулому році ви брали участь у київському «Depeche Mode Cover Party. Bingo Cover Fest». Як ставитесь до DM?
Іванна (долучається до розмови): Depeche Mode - хороша група, але продюсери зробили з них ідолів.
Іван: Знайомі нам фани Depeche Mode малокритичні до своїх ідолів, але часто занадто нетерпимі до інших музичних проектів.
Безумовно, Depeche Mode вплинули на мою творчість, але не настільки сильно, щоб нас порівнювати. Це інші хвилі. І взагалі, я проти порівнянь. Depeche Mode Cover Party в Bingo... Нас запросили - ми зіграли.
На якій музиці взагалі зростали, кого поважаєте?
Іван: Я поважаю класику та церковні гімни.
Іванна: Тепер мені нема чого сказати (:
Іван: Я зростав на The Beatles, далі була різна музика... Вплинули на мою творчість: Kraftwerk, New Order, Wolfsheim, And One, Joy Division та інші…
Cкрябін і Depeche Mode ми вже згадували. Також особливо на мене вплинула шведська група Lowe. На Іванну теж.
Іванна: На Іванну впливає Іван.
На сторінках соціальної мережі «В контакте» вдалося дізнатися, що з досить відомим шведським дуетом Lowe (www.lowemusic.net)вас об'єднують дружні стосунки. Чи є плани щодо творчої співпраці?
Іван: Плани були, є і будуть - допоки ми будемо дружити, звичайно. При цьому стосунки не тільки дружні, а і творчі. Наш LOVYNSKY ARTFRONT не тільки популяризує творчість Lowe в мережі та на клубних вечірках, а і сприяє, по мірі матеріальних можливостей, зведенню нового культурного мосту Ukraїna-Swerige (Україна - Швеція). Невеликі, але творчо натхненні зусилля. У "В контакте" ми підтримуємо і розвиваємо цільові групи україно-шведського культурного синтезу.
Які ваші найближчі плани?
Іван: Найближчим часом плануємо перевидати невеликим тиражем альбом "13" на компакт-дисках. Ми презентуємо додаткові треки (декілька нових версій композицій з альбому) та ремікси від наших творчих друзів. Будемо монтувати відеокліпи, робити ремікси та записувати вокал на старі й нові пісні — їх у нас дуже багато.
В новому сезоні LOVYNSKY ARTFRONT планує розвивати невеличку міжнародну трейд-лінію сувенірної символіки: значки, майки та інші стильні дрібниці (замовити їх можна через мережу).
Які перспективи ви бачите для себе в Україні?
Іван: Зараз український шоу-бізнес вказує нам, що наше місце на смітнику. Та й не тільки шоу-бізнес бажає нам «кращого». Є «любі друзі» і на смітнику.
Що збираєтесь робити? На смітнику, мабуть, не весело...
Іванна: Нам і на смітнику «весело».
Іван: Дивлюся на Іванну — і бачу, наскільки нам весело.
Владислав Бровко
Сергій Міхалок та гурт Ляпіс Трубецькой презентували новий сингл та відеокліп на пісню Воїни світла українською мовою. Переклад пісні зробив український поет, активіст та волонтер Сергій Жадан