Интервью за 5.12.2003
Сьогодні до нас в гості завітала група «Milk». Її членами є: Сергій (барабанщик), Андрій (басист), Ваня (гітарист) та Діма (вокаліст).
Почему такое название?
ДІМА: Просто мы любим молоко.
На каком языке в основном поете?
СЕРГІЙ: Работаем на языке на котором придумывается песня. Большинство песен у нас на русском языке, хотя последнее время больше пишется
Кто песни пишет?
С: Все понемножку.
Репетируете где?
С: На такой классной базе. Называется «Дарницкий
Видите, у нас даже
С: Да. Это целое движение. Я расскажу чуть про «Дарницкий
Сколько лет группа существует?
С: Фактически существуем три года. Хотя я, Андрей и Дима играем уже почти шесть лет. Ваня пришел к нам три года назад. И мы считаем эту дату новым днем рождением группы.
РАДІОСЛУХАЧ: Скажіть, чи можна послухати ваші репетиції в «Дарницькому
С: Можна. Він знаходиться на вулиці Новодарницькій, будинок №26.
РАДІОСЛУХАЧ: Чи є у вас записи які можна купити, крім концертів?
С: Якщо особисто в нас купувати (сміється). Записи є. Назбирався добрячий диск. Але, мабуть, немає сенсу зараз продавати їх. Хто в нас купить (сумно)? Ну, ти купиш. А якщо продавати десь у спеціалізованому магазині, то, мабуть, навряд чи
РАДІОСЛУХАЧ: Ні. Бо в мене немає таких грошей, або повноважень. Але мені здається, що ваша музика цікава не тільки мені.
АНДРІЙ: В нашей стране это немножко запущено. Мы желаем, что бы не только нам удавалось находить таких людей, которые бы могли раскручивать молодые группы, и выводить на
А сами не прибывали? У вас концерты бывают?
ДІМА: Бывают. А чего же нет. Сами мы этим не занимаемся. Не организовываем концерты своими усилиями, потому что это часть работы, это часть нашего времени, это требует
А выступали где?
ВСІ: Клуб «Барви». Они приглашали нас больше всех. По школам выступали. Нашим апогеем на сегодняшний день является участие в конкурсе от торговой марки «Черниговское», под названием «Краще разом». Мы прошли в финал.
Расскажите подробней о вашем участие в этом конкурсе.
С: Получилось все очень просто. Этой весной мы подавали много заявок на участие в разных фестивалях. Тогда как раз был период фестиваля «Перлини сезону», других мероприятий. Ставки мы делали на тот самый фестиваль «Перлини сезону», и для полного комплекта подали заявку на «Краще разом». Тогда шла мощная реклама по телевизору: про Лондон рассказывали всякие интересные штуки. Через несколько недель нам позвонили и сказали, что мы прошли первый тур. С этого все началось. Пошло-поехало. Мы месяц в такой эйфории находились. Дальше было прослушивание в одном из киевских клубов. Сейчас мы будем чуть-чуть не скромными. Скажем, что на первый отборочный тур заявки подало 600 разных команд и исполнителей со всей Украины. Во втором туре оказалось
РАДІОСЛУХАЧКА: Меня зовут Юля. Очень рада вас слышать. Меня интересует, сколько песен уже имеется в активе, таких, которых реально можно слушать?
С: Это приблизительно 18 треков, записанных в различном качестве, и на различных студиях, и не на студиях тоже. Они записанные в разное время, в период с 1998 года и по сегодняшний день. В принципе, слушать можно любые записи, даже аудиокассеты. Дело, наверное, не в качестве, а в содержании песни.
РАДІОСЛУХАЧКА: Если у группы сайт?
С: Сайт готовится. Как долго он будет в стадии подготовки? Этого никто не может сказать. Вопрос большого времени. Мы специально для этого решили освоить основы программирования, нарисовать и написать сайт своими силами. И не потому что у нас денег не хватает. Просто, все лучшее в этой жизни делается своими руками, собственными силами.
РАДІОСЛУХАЧКА: В будущем вы видите себя по профессии музыкантами, или это увлечение в период молодости, а дольше будете финансистами, экономистами и так далее?
А: Музыкантами сто процентов!
После того как вы на майдане отыграли узнают на улицах …девочки …автографы?
С: Конечно бегают улицах. Просто не возможно без грима выйти (шутят).
РАДІОСЛУХАЧКА: Меня зовут Алена. Я вот здесь слышала, мальчики хотят быть стопроцентными музыкантами. А чем вы занимаетесь кроме музыки?
С: Пьем молоко в свободное от работы время. Мы не имеем возможности полностью себя посвятить музыке, по этому это довольно логичный вопрос. В нашей стране не все так стабильно, по этому нам приходится, как запасной вариант, учится в университетах… Дима - студент киевского университета, он уже на четвертом курсе. Учится по специальности менеджер организации. Андрей - студент «Київського Національного Університету будівництва і архітектури», тоже на четвертом курсе. Будущий механик, типа. Я заочник «Киевского Института бизнеса и технологии». Я тоже будущий менеджер, как и Дима. А Ваня работает. Если бы мы не были такими «раздолбаями», были бы нормальными инженерами и менеджерами. А так занимаемся ерундой всякой.
АНДРІЙ: Если бы мы не любили на столько музыку, я думаю мы бы посвятили себя учебе полностью.
Бывают курьезы?
С: Выступление на Европейской площади - это был один большой курьез. Нас на площадь 29 июня (в день финала конкурса) позвали на 10 часов дня, в то время как выступление должно было начаться в 6 или 7. Начали музыканты потихонечку настраивать звук. И все было у всех классно. Пришла наша очередь - мы выстроили все отличнейшим образом. Вечером мы выступали вторыми после группы «Одри». А так как каждая команда все настраивает под себя, то на сцене происходит большая текучка. В момент нашего выхода на сцену получилось все не так, как ожидалось. Во время выступления у нас отключались гитары, плавал звук, и разлетались в разные стороны барабаны. Зрители говорили, было очень даже хорошо, но сцене мы себя чувствовали не комфортно, в плане звука.
Теперь о записи. Где вы пишитесь?
С: Самая первая запись у нас произошла на крутом лейбле под названием «Баба Роза Рекордс» (смеются). Это было в 1998 году. Писались, на самом деле, во многих местах. В Киеве существует такая себе субкультура звукозаписующих комнатушек. Некоторые ребята, потренировавшись немного за своим компьютером в определенных программах, объявляют себя звукорежиссерами, начинают записывать группы. Собственно, когда не хватает денег на профессиональные студии, можно пойти и к таким ребятам, тем более, что некоторые из них пишут довольно таки сносно. Потом, благодаря участию в том же конкурсе, о котором мы сегодня столько ас вспоминали, мы получили возможность бесплатно записать две песни на одной из лучших звукозаписующих студий, если не Украины, то Киева точно. Мы писались у Евгения Ступки. В общем, у него мы записали большую часть песен, которые сейчас находятся на диске.
Хоть
С: Не приносит. И не особо уносит.
Вы когда играли, все говорили клавишника не хватает. Можете обратиться, может
С: Не смотря на то, что коллектив уже сформировался, мы планируем расширятся, но не хватает одного человечка, который умеет играть на клавишах.
РАДІОСЛУХАЧКА: Привет. Это не совсем клавишник. Это Алина из Киева. Я хотела поругать группу, но мне жалко.
ВСІ: Поругайте, поругайте.
РАДІОСЛУХАЧКА: Мне кажется, что потому что вы именно такие как вы есть, вы не сможете зарабатывать денег как вы хотите. Сейчас нет таких слушателей, которые бы оценили то, что вы играете. У вас музыка для
А: А вы кем являетесь? Подростком?
РАДІОСЛУХАЧКА: Нет. Я уже не подросток. Просто я так послушала, вы не являетесь той группой, которая может стать звездной.
А: А по чему вы судите?
РАДІОСЛУХАЧКА: Я вот послушала ваши записи… Может у вас есть лучший материал, чем был только что продемонстрирован, но его нельзя услышать.
А: Вы можете услышать нас на концерте.
РАДІОСЛУХАЧКА: Да, я знаю. Но я просто не слушаю такую музыку. Я вообще в первый рас слушаю эту программу. Я много о ней слышала, мне говорили. Я слушаю другую музыку. Но я разбираюсь в музыке. Мне просто обидно. Что украинской музыки становится все меньше и меньше.
С: А я присоединяюсь к Алине, между прочим. Уважаемая Алина, хочу признаться честно, это наше первый эфир на радио. И мы не считаем себя созревшими до конца …клевыми парнями. Но… дайте же нам шанс, уважаемые радиослушатели.
РАДІОСЛУХАЧКА: Я думаю, у вас все еще впереди. Надо работать, работать, и еще рас работать!
С: Вы правы на 100%.
РАДІОСЛУХАЧКА: Здравствуйте ребята. Вы просто молодцы. Я просто слушала и наслаждалась. У вас большое будущее. Скажите, где вас можно послушать, как называется ваш альбом. И где его можно приобрести?
С: Альбом наш ни как не называется, потому что его не существует. У нас существует сборник на нашем диске: просто компиляция песен. А послушать нас можно
Сергій Міхалок та гурт Ляпіс Трубецькой презентували новий сингл та відеокліп на пісню Воїни світла українською мовою. Переклад пісні зробив український поет, активіст та волонтер Сергій Жадан