С 2008 года эти парни с Броваров будоражат окружение (только в лучших смыслах) своими песнями и настроением. В ее состав входят молодые, инициативные музыканты, экспериментирующие с музыкальными гармониями и стилями. Конкретная тематика в песнях не наблюдается, лирика являет собой разнообразный сборник наблюдений и переживаний. Игра слов и глубина текстов – на это делается акцент. Участники шоу «Україна має талант» и множества концертов и фестивалей. Вокалист Назар Хованский поведал нам о творчестве Formingo, их дебютном альбоме и, конечно же, сказал пару слов о Павле Зиброве.
Холла, амиго! Как живется Formingo?
Приветствую! У нас всё кайфово и музыкально как всегда. Трудимся над своим детищем.
Думаю, расспрашивать о названии, смысла нет. А вот о том, что оно значит именно для участников группы – расскажи, пожалуйста.
Никакой смысловой нагрузки это название не несёт, но его можно сравнить со свободным местом в метро в час пик. Главная его особенность это то, что оно не занято (Так как сейчас с названием у большинства коллективов возникают затруднения). Для нас Formingo – это своя уникальная ниша, в которой мы чувствуем себя свободно и комфортно.
Относительно вашего участия в «Украина имеет талант»: а) почему решили все же пойти на шоу; б) почему во Львове; в) не планируете пойти на проект уже в полном составе?
Потому что нужно двигаться вперёд и само реализовываться. Если нам и группе выпадает шанс стать на ступень выше, мы всегда им воспользуемся!
Что вам сделал Павел Зибров, что заслужил такого внимания?
Павел Николаевич просто попал под горячую пишущую руку:)
Он вдохновил нас своим необыкновенным образом и харизмой на эту композицию, ну и, само собой, без иронии на тему поп музыки здесь не обошлось…
Вы скоро должны выпустить альбом. На какой он стадии? Где и с кем работаете над песнями?
Работаем над альбомом у меня дома. Осталось дописать всего несколько песен, свести уже записанные и пластинка увидит свет.
Какие казусы случаются во время записи пластинки... кстати, название уже есть?
Называться он будет «Звук, что даёт жизнь». Как таковых казусов не наблюдалось, так как пишемся дома: в уюте, в тепле, в добре и всё у нас хорошо!
У вас есть как веселые, так и лирические песни. Какие ближе? Любимая есть? (Только не говори, что – все:))
Материала валом, при том – самого разного. Тут ещё один альбом не дописали, а уже планируем следующий! Чем дольше мы играем, тем больше понимаем, что любим исполнять драйвовую музню. Лирику любим, но в крайне небольших пропорциях…
А по поводу любимой песни, то это по настроению. Каждый день находишь что-то новое в своих песнях: одна начинает нравиться больше, другая же отходит на второй план, и – наоборот.
Минутка импровизации. Составьте по 1-2 строки о: Викторе Павлике, Иво Бобуле, Михаиле Поплавском, Святославе Вакарчуке и, например, Филиппе Киркорове.
Я по народному, смешанным языковым стилем:)
Кличу я до тєліка: «Шикидим, маман»,
Думав – Віктор Павлік, оказавсь – Таркан.
Не прикрили чуть КУЛЬОК,
Содрогнувся Поплавок.
Собирав би «Олімпійський» –
Не здавався би без бою…
Єсть на свєтє чєловек,
Лоб чіпляє лампочки,
Всім нутром терпіть не може
Він рожеві кофточки.
Іво Бобул, наш спасітєль,
Хай лунає дзвін.
Вийди зранку на двір з хати,
Не шукай причин.
Вы делили сцену со многими известными рок-группами. Удавалось с кем-то поговорить «по-душам»? Вообще, что вам дают «пересечения» с корифеями (и не очень корифеями) украинской музыкальной культуры?
Бывало, что выступали с именитыми группами, но, как правило, «по-душам» не особо получалось поговорить, так как за кулисами все спешат, суетятся и настроены на другую волну. Но у меня как то была возможность пообщаться с Сашком Ярмолой (группа «Гайдамаки» - прим. авт.) и Вадимом Краснооким (группа «Mad Heads XL» - прим. авт.) (кстати, оценили наше творчество по достоинству:)) во время съёмок передачи «Мамо, я в ефірі». Очень приятные и жизнерадостные люди. Получил массу удовольствия от такой встречи, и уверен, что виделись не в последний раз! Такого рода встречи мотивируют тебя идти дальше и дают уверенность, что ты на правильном пути.
Часто вы выступаете в акустике вдвоем, под две гитары. А как насчет того, чтобы сделать полноценную акустическую программу? В общем, каких экспериментов ждать от Formingo в ближайшее время?
Акустика это хорошая штука. Мы долго играли вдвоём и знаем, что это тоже незабываемые эмоции, но сейчас нацелены много выступать с нашей электронной программой и делать её лучше и лучше, так как очень соскучились по такому звучанию. По поводу экспериментов: для нас это рабочий процесс, мы всегда находимся в поиске нового звучания, зачастую даже в старых песнях.
Немного о буднях... Чего, на твой взгляд, не хватает отечественной музыкальной культуре, и что надо делать молодым группам, чтобы вырваться из пут андеграунда?
Не хватает поддержки со стороны государства. А так у нас всё есть: и музыканты толковые, и организаторы, и дизайнеры, и художники и кто угодно. Им просто никто не помогает. Каждый сам по себе и сам за себя. Но я верю в силу нашего народа и его способность преодолевать любые препятствия, поэтому мы и сами себе сможем помочь.
Еще немного... Вас узнают на улицах? Есть бешеные (в хорошем смысле слова) фанаты (-тки)?
После УМТ много людей подходило, сейчас, ясное дело, ажиотаж спал, но у нас всегда есть чем удивить. Мы хотим пополнять свою аудиторию действительно заинтересованными людьми, для которых наша музыка станет чем-то значимым, и они будут слушать нас каждый день на завтрак, обед и ужин!
Какую бы (и почему именно ее?) свою песню вы сыграли инопланетянам, если бы оказались на их планете?
Конечно же, песня «Они прилетели внезапно» (найдите видео на просторах интернета, где мы с Димой её исполняем). Они бы оценили по достоинству, я думаю (Автор интервью, кстати, нашел это видео для вас).
Несколько слов для rock.kiev.ua от Formingo:
Всем, кто прочитает это интервью, желаем жить в удовольствие, правильно ставить задачи и цели, умело их добиваясь, здоровья покрепче, любить и быть любимым, и, конечно же, мирного неба над головой!
Митько Сяржук
Сергей Михалок и группа Ляпис Трубецкой презентовали новый сингл и видеоклип на песню Воїни світла на украинском языке. Перевод песни сделал украинский поэт, активист и волонтер Сергей Жадан